12/05/2015

版友心聲分享:只要有機會,我就會繼續解釋,直到台灣真正的正名為止。

成功入境阿拉伯聯合大公國,紙本簽証和護照上的台灣,居然那麼契合。

因工作需要的原故,得常出國出差。也就比一般人有更多的機會因簽證的問題,遇到解釋自己不是來自中國、中國和台灣不同的狀況。

漸漸,只要有機會,我都會利用機會和外國人(各國地勤或店員)解釋台灣和中國的差異。這幾年下來,也發現其實愈來愈多人知道認識台灣勝過於中華民國(後者幾乎沒人知道)。



我個人是覺得,沒邦交的國家早就替我們正名為Taiwan, 但仍有把我們歸到中國的一部分,也正因如此,只要有機會,我就會繼續解釋,直到台灣真正的正名為止。

(感謝版友Emma S從杜拜的回報,並提供心聲及照片)